Judges 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie die op witte ezels rijden, jullie die op dure tapijten zitten, en jullie die te voet over de weg gaan: vertel erover!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U die rijdt op witte ezelinnen, u die op mantels zit en u die wandelt op de weg: spreek ervan,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij, die rijdt op blanke ezelinnen, gij, die gezeten zijt op tapijten, gij, wandelaars op de weg, gewaagt ervan!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die gevlekte ezelinnen berijden, Op tapijten gezeten. Die te voet gaat langs de weg, jubelt het uit,
Dutch 2007 (HTB)
Rijk en arm van Israël, maak het overal bekend. U, die op witte ezelinnen rijdt en op dure tapijten zit en u, die arm bent en te voet over de wegen moet gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie die rijden op witte ezelinnen, jullie die zitten op dure tapijten, en jullie die te voet over de wegen gaan,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O jullie die op witte ezelinnen rijden, die op tapijten zitten, en onderweg zijn, zeg het voort!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak het overal bekend, rijken die op ezelinnen met zachte zadels rijden en armen die te voet over de wegen moeten gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij, die op witte ezelinnen rijdt, gij, die aan het gerichte zit, en gij, die over weg wandelt, spreekt er van!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij, die op witte ezelinnen rijdt, gij, die aan het gerichte zit, en gij, die over weg wandelt, spreekt er van!