Judges 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De engel van de Heer ging naar hem toe en zei tegen hem: "Dappere held, de Heer is met je!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen verscheen de Engel van de HEERE aan hem en zei tegen hem: De HEERE is met u, strijdbare held!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Engel des HEREN verscheen hem en zeide tot hem: De HERE is met u, gij dappere held.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De engel van Jahweh vertoonde zich aan hem, en sprak hem toe: Jahweh is met u, dappere held!
Dutch 2007 (HTB)
De Engel van de HERE kwam bij hem en zei:" De HERE is met u, dappere held!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Engel van de Heer*** verscheen aan hem en zei tegen hem: "De Heer*** is met je, dappere held!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop verscheen de engel van de HEERE aan hem en zei tegen hem: “De HEERE is met je, jij strijdbare held!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Engel van de Here kwam bij hem en zei: ‘De Here is met u, dappere held!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen verscheen hem de Engel des HEEREN, en zeide tot hem: De HEERE is met u, gij strijdbare held!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen verscheen hem de Engel des HEEREN, en zeide tot hem: De HEERE is met u, gij strijdbare held!