Judges 6:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die nacht zei de Heer tegen Gideon: "Je vader heeft twee stieren van zeven jaar oud. Neem één ervan mee naar het altaar dat je vader voor Baäl heeft gemaakt. Breek dat altaar af. Hak ook de heilige paal om die ernaast staat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde in diezelfde nacht dat de HEERE tegen hem zei: Neem een jonge stier van de runderen die van uw vader zijn, en wel de tweede jonge stier, van zeven jaar. Breek vervolgens het altaar van de Baäl af dat van uw vader is, en hak de gewijde paal om die erbij staat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In die nacht nu zeide de HERE tot hem: Neem een stier van uw vader, namelijk de tweede stier van zeven jaar, haal het altaar van Baäl, dat van uw vader is, omver en houw de gewijde paal om, die daarbij staat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In diezelfde nacht sprak Jahweh tot hem: Neem het vette kalf van uw vader, haal het altaar van Báal omver, en hak de asjera, die erbij staat, aan stukken.
Dutch 2007 (HTB)
Die nacht zei de HERE tegen Gideon: "Trek met een stier van uw vader, de tweede stier van zeven jaar, het gezins-altaar van Baäl omver en hak de gewijde paal die ernaast staat, om.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Die nacht zei de Heer*** tegen Gideon: "Neem een van de stieren van je vader, namelijk de tweede stier, van zeven jaar oud. Breek het Baälaltaar van je vader af en hak de heilige paal om die ernaast staat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die zelfde nacht zei de HEERE tegen hem: “Neem de jonge stier van de runderen van je vader, en wel de tweede jonge stier die zeven jaar oud is, en breek het altaar van de Baäl af, dat van je vader is, en hak de geluksgodin om die erbij staat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die nacht zei de Here tegen Gideon: ‘Trek met een stier van uw vader, de tweede stier van zeven jaar, het gezinsaltaar van Baäl omver en hak de gewijde paal die ernaast staat, om.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde in dienzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Neem een var van de ossen, die van uw vader zijn, te weten, den tweeden var, van zeven jaren; en breek af het altaar van Baäl, dat van uw vader is, en houw af het bos, dat daarbij is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde in dienzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Neem een var van de ossen, die van uw vader zijn, te weten, den tweeden var, van zeven jaren; en breek af het altaar van Baal, dat van uw vader is, en houw af het bos, dat daarbij is.