Judges 6:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De volgende morgen zagen de mannen van de stad dat het altaar van Baäl was vernield. En de heilige paal die ernaast had gestaan, was omgehakt. Ook zagen ze dat er een stier was geofferd op het nieuwe altaar dat was neergezet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de mannen van de stad 's morgens vroeg opstonden, zie, het altaar van de Baäl was afgebroken en de gewijde paal die erbij stond, omgehakt. En de tweede jonge stier was op het nieuw gebouwde altaar geofferd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nu de mannen van de stad in de vroege morgen opstonden, zie toen was het altaar van Baäl afgebroken, de gewijde paal die daarbij stond, was omgehouwen en de tweede stier geofferd op het altaar, dat er gebouwd was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de burgers der stad de volgende morgen opstonden, lag het altaar van Báal omver, de asjera, die erbij stond, in stukken, en het vette kalf als offerande op het nieuw gebouwde altaar.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de stad de volgende ochtend ontwaakte, ontdekte iemand dat het altaar van Baäl was vernield, de gewijde paal die ernaast stond was verdwenen en er een nieuw altaar was gebouwd, waarop de resten van een offer lagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De volgende morgen zagen de mannen van de stad dat het altaar van Baäl was vernield en dat de heilige paal die ernaast had gestaan, was omgehakt. Ook zagen ze dat de stier was geofferd op het altaar dat er was gebouwd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De mannen van de stad stonden ’s morgens vroeg op en zagen dat het altaar van de Baäl was afgebroken en dat de geluksgodin, die ernaast stond, was omgehakt en dat de tweede jonge stier in rook was opgegaan op het pas gebouwde altaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de stad de volgende ochtend ontwaakte, ontdekte iemand dat het altaar van Baäl was vernield en dat de gewijde paal die ernaast stond was verdwenen. Er was ook een nieuw altaar gebouwd waarop de resten van een offer lagen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de mannen van die stad des morgens vroeg opstonden, ziet, zo was het altaar van Baäl omgeworpen, en de haag, die daarbij was, afgehouwen, en die tweede var was op het gebouwde altaar geofferd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de mannen van die stad des morgens vroeg opstonden, ziet, zo was het altaar van Baal omgeworpen, en de haag, die daarbij was, afgehouwen, en die tweede var was op het gebouwde altaar geofferd.