Judges 7:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook stuurde Gideon boodschappers naar de bergen van de stam van Efraïm met de boodschap: "Kom naar beneden en ga de Midianieten tegemoet. Zorg ervoor dat ze tot bij Bet-Bara niet naar de overkant van de Jordaan kunnen vluchten." Toen verzamelden alle mannen van de stam van Efraïm zich. Zij zorgden ervoor dat de Midianieten tot aan Bet-Bara de Jordaan niet konden oversteken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook stuurde Gideon boden door heel het bergland van Efraïm om te zeggen: Daal af, Midian tegemoet, en ontneem hun de doorwaadbare plaatsen tot aan Beth-Bara en de Jordaan. Zo werden alle mannen van Efraïm bijeengeroepen en zij ontnamen hun de doorwaadbare plaatsen tot aan Beth-Bara en de Jordaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zond Gideon boden uit in het gehele gebergte van Efraïm met de boodschap: Daalt af de Midjanieten tegemoet, en snijdt hun tot aan Bet-Bara de overtocht af over het water, over de Jordaan. Toen werden alle mannen van Efraïm bijeengeroepen en sneden hun tot aan Bet-Bara de overtocht af over het water, over de Jordaan,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
terwijl Gedeon boden zond door heel het bergland van Efraïm met het bevel: Komt af, de Midjanieten tegemoet, en snijdt hun de wateren af van de Jordaan tot Bet-Bara toe. En heel Efraïm liep te hoop, en bezette de wateren tot Bet-Bara toe.
Dutch 2007 (HTB)
Hij stuurde ook gezanten door het hele bergland van Efraïm om troepen te verzamelen, die de doorwaadbare plaatsen van de Jordaan bij Beth-Bara moesten bezetten om de Midianieten de overtocht te beletten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook stuurde Gideon boden rond door het hele gebergte van Efraïm met de boodschap: "Kom en ga de Midianieten tegemoet. Bezet de Jordaanoever tot aan Bet-Bara en belet hun over te steken." Toen verzamelden alle mannen van Efraïm zich en bezetten de Jordaanoever tot aan Bet-Bara.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook stuurde Gideon boden door heel het bergland van Efraïm om te zeggen: “Daal af, ga de Midianiet en tegemoet en verover de water strom en op hen tot bij Beth-Bara en de Jordaan.” Alle man nen van Efraïm werden opgeroepen en zij veroverden de wateren tot bij Beth-Bara en de Jordaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij stuurde ook gezanten door het hele bergland van Efraïm om troepen te verzamelen die de doorwaadbare plaatsen van de Jordaan bij Bet-Bara moesten bezetten om de Midjanieten de overtocht te beletten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zond Gídeon boden in het ganse gebergte van Efraïm, zeggende: Komt af den Midianieten tegemoet, en beneemt hunlieden de wateren, tot aan Beth-bára, te weten de Jordaan; alzo werd alle man van Efraïm bijeengeroepen, en zij benamen hun de wateren tot aan Beth-bára, en de Jordaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zond Gideon boden in het ganse gebergte van Efraim, zeggende: Komt af de Midianieten tegemoet, en beneemt hunlieden de wateren, tot aan Beth-bara, te weten de Jordaan; alzo werd alle man van Efraim bijeengeroepen, en zij benamen hun de wateren tot aan Beth-bara, en de Jordaan.