Judges 7:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die nacht zei de Heer tegen hem: "Sta op en val het tentenkamp aan. Want Ik heb het in je macht gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde in diezelfde nacht dat de HEERE tegen hem zei: Sta op, daal af naar het kamp, want Ik heb het in uw hand gegeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In die nacht zeide de HERE tot hem: Sta op, val de legerplaats binnen, want Ik heb die in uw macht gegeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
sprak Jahweh die nacht tot hem: Sta op, en ruk af op het kamp; want Ik zal het u overleveren.
Dutch 2007 (HTB)
Die nacht, terwijl de Midianieten beneden hen in het dal lagen, zei de HERE tegen Gideon: "Sta op, val de Midianieten aan, want Ik zal u de overwinning bezorgen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Diezelfde nacht zei de Heer*** tegen hem: "Sta op en daal af naar het kamp, want Ik heb het in je macht gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die zelfde nacht zei de HEERE tegen hem: “Sta op, daal af naar het legerkamp, want Ik heb het je in handen gegeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die nacht, terwijl de Midjanieten beneden hen in het dal lagen, zei de Here tegen Gideon: ‘Sta op, val de Midjanieten aan, want Ik zal u de overwinning bezorgen!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde in denzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Sta op, ga henen af in het leger, want Ik heb het in uw hand gegeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde in denzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Sta op, ga henen af in het leger, want Ik heb het in uw hand gegeven.