Judges 8:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de mannen van de stam van Efraïm waren woedend op Gideon. Ze zeiden tegen hem: "Wat is dit voor een manier van doen? Waarom heb je ons niet gelijk geroepen toen je tegen de Midianieten ging vechten?" En ze begonnen hevig ruzie met hem te maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zeiden de mannen van Efraïm tegen hem: Wat is dit wat u ons hebt aangedaan, dat u ons niet hebt geroepen toen u tegen Midian ging strijden? En zij kregen grote onenigheid met hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeiden de mannen van Efraïm tot hem: Wat is dit voor een handelwijze jegens ons, dat gij ons niet hebt opgeroepen, toen gij ten strijde trokt tegen Midjan? En zij maakten hem hevige verwijten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu zeiden de Efraïmieten tot hem: Wat is dat voor een manier van doen tegenover ons, dat ge ons niet hebt opgeroepen, toen ge Midjan gingt bestrijden? En ze voeren heftig tegen hem uit.
Dutch 2007 (HTB)
De leiders van de stam Efraïm waren echter woedend op Gideon: "Wat is dat voor een manier van doen?" zeiden ze boos. "Waarom hebt u ons niet geroepen toen u tegen de Midianieten ging vechten?" Zij maakten hem hevige verwijten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de mannen van Efraïm zeiden tegen hem: "Wat is dit voor een manier van doen? Waarom heb je ons niet geroepen toen je tegen de Midianieten ten strijde trok?" En ze maakten hem hevige verwijten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zeiden de man nen van Efraïm tegen hem: “Wat is dit wat je ons hebt aangedaan door ons niet op te roepen, toen je ten strijde trok tegen de Midian ieten?” En zij maakten hevig ruzie met hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De leiders van de stam Efraïm waren echter woedend op Gideon: ‘Wat is dat voor een manier van doen?’ zeiden ze boos. ‘Waarom hebt u ons niet geroepen toen u tegen de Midjanieten ging vechten?’ Zij maakten hem hevige verwijten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeiden de mannen van Efraïm tot hem: Wat stuk is dit, dat gij ons gedaan hebt, dat gij ons niet riept, toen gij heentoogt om te strijden tegen de Midianieten? En zij twistten sterk met hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeiden de mannen van Efraim tot hem: Wat stuk is dit, dat gij ons gedaan hebt, dat gij ons niet riept, toen gij heentoogt om te strijden tegen de Midianieten? En zij twistten sterk met hem.