Judges 8:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Gideon antwoordde: "Ik word jullie koning niet en mijn zoon ook niet. De Heer is jullie Koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Gideon zei tegen hen: Ík zal niet over u heersen en ook mijn zoon zal niet over u heersen: de HEERE zal over u heersen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch Gideon antwoordde hun: Ik zal over u niet heersen en ook mijn zoon zal over u niet heersen, de HERE zal over u heersen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Gedeon gaf hun ten antwoord: Niet ik zal over u heersen, en mijn zoon evenmin, doch Jahweh zal over u heersen!
Dutch 2007 (HTB)
Maar Gideon antwoordde: "Noch ik, noch mijn zoon zullen uw leider zijn. De HERE is uw Leidsman!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Gideon antwoordde: "Ik word jullie heerser niet en mijn zoon ook niet. De Heer*** is jullie Heerser."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gideon zei tegen hen: “ Ik zal niet over jullie heersen en ook mijn zoon zal niet over jullie heersen. De HEERE zal over jullie heersen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Gideon antwoordde: ‘Noch ik, noch mijn zoon zullen uw leider zijn. De Here is uw Leidsman!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Gídeon zeide tot hen: Ik zal over u niet heersen; ook zal mijn zoon over u niet heersen; de HEERE zal over u heersen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Gideon zeide tot hen: Ik zal over u niet heersen; ook zal mijn zoon over u niet heersen; de HEERE zal over u heersen.