Judges 8:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God heeft de koningen van Midian, Oreb en Zeëb, aan jullie uitgeleverd. Wat ik heb gedaan is daar toch helemaal niet mee te vergelijken?" Toen zakte hun woede.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
God heeft de vorsten van Midian, Oreb en Zeëb, in uw hand gegeven. Wat heb ik dan kunnen doen vergeleken met u? Toen hij dit gezegd had, bedaarde hun woede tegen hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In uw macht heeft God gegeven Oreb en Zeëb, de vorsten van Midjan; wat heb ik kunnen doen in vergelijking met u? Toen hij zo sprak, bedaarde hun toorn tegen hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In uw handen heeft God Oreb en Zeëb, de aanvoerders der Midjanieten, geleverd. Wat heb ik dan meer kunnen doen, dan gij hebt gedaan? Toen hij zo had gesproken, bedaarde hun verstoordheid op hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God heeft immers de koningen van Midian, Oreb en Zeëb, aan jullie uitgeleverd. Wat ik heb gedaan valt daarbij toch in het niet?" Toen bedaarde hun woede.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD heeft jullie Oreb en Zeëb, de vorsten van Midian, in handen gegeven. Wat heb ik dan vergeleken met jullie kunnen doen?” Toen hij dit woord sprak, bedaarde hun woede tegen hem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
God heeft de vorsten der Midianieten, Oreb en Zeëb, in uw hand gegeven; wat heb ik dan kunnen doen, gelijk gijlieden? Toen liet hun toorn van hem af, als hij dit woord sprak.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
God heeft de vorsten der Midianieten, Oreb en Zeeb, in uw hand gegeven; wat heb ik dan kunnen doen, gelijk gijlieden? Toen liet hun toorn van hem af, als hij dit woord sprak.