Judges 9:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de vijgenboom antwoordde: 'Nee hoor! Moet ik soms ophouden om mijn heerlijk zoete vruchten te geven, alleen omdat jullie zo graag willen dat ik jullie koning word? Dat doe ik niet.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de vijgenboom zei tegen hen: Zou ik mijn zoetigheid en mijn goede vrucht opgeven, en zou ik weggaan om boven de andere bomen te zweven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de vijgeboom zeide tot hen: zou ik mijn zoetigheid prijsgeven en mijn goede vruchten, om te gaan zweven boven de bomen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de vijgeboom antwoordde: Zou ik dan ophouden, mijn zoetigheden en heerlijke vrucht te geven, en boven de bomen gaan zweven?
Dutch 2007 (HTB)
Maar de vijgeboom weigerde ook. 'Zou ik ophouden zoetigheid en lekkere vruchten te produceren, enkel en alleen om boven de andere bomen uit te steken?' vroeg hij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de vijgenboom antwoordde: 'Moet ik dan ophouden met mijn zoete, heerlijke vruchten te geven, om wat boven de andere bomen te gaan zweven?'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vijgenboom zei tegen hen: Zou ik mijn zoetigheid en mijn goede vrucht afstaan? Zou ik boven de bomen gaan zweven?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de vijgenboom weigerde ook. “Zou ik ophouden zoetigheid en lekkere vruchten te produceren, enkel en alleen om boven de andere bomen uit te steken?” vroeg hij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de vijgeboom zeide tot hen: Zou ik mijn zoetigheid en mijn goede vrucht verlaten? En zou ik heengaan om te zweven over de bomen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de vijgeboom zeide tot hen: Zou ik mijn zoetigheid en mijn goede vrucht verlaten? En zou ik heengaan om te zweven over de bomen?