Judges 9:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En toch zijn jullie tegen mijn vaders familie in opstand gekomen. Jullie hebben zijn 70 zonen op één steen gedood! En toen hebben jullie Abimelech, de zoon van zijn slavin, gekroond tot koning van Sichem. Alleen maar omdat hij één van jullie is!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar ú bent deze dag in opstand gekomen tegen het huis van mijn vader en hebt zijn zonen, zeventig mannen, op één en dezelfde steen gedood, en u hebt Abimelech, de zoon van zijn slavin, koning gemaakt over de burgers van Sichem, omdat hij uw broer is —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
terwijl gij heden tegen het huis mijns vaders zijt opgestaan en zijn zonen, zeventig man, op één steen gedood hebt en Abimelek, de zoon zijner slavin, tot koning over de burgers van Sichem gemaakt, omdat hij uw broeder is, –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar gij zijt heden opgestaan tegen het huis van mijn vader, hebt zijn zeventig zonen op één steen gedood, en Abimélek, den zoon zijner slavin, tot koning over de burgers van Sikem aangesteld, enkel omdat hij uw broeder is!
Dutch 2007 (HTB)
Toch komt u nu tegen hem in opstand en hebt zijn zeventig zonen op één steen gedood. U hebt Abimélech, de zoon van zijn bijvrouw, koning gemaakt, alleen omdat hij een volksgenoot van u is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar nee, jullie hebben je vandaag tegen de familie van mijn vader gekeerd en hebben zijn zonen, 70 man, op één steen gedood! En Abimelech, de zoon van zijn slavin, hebben jullie tot koning uitgeroepen over de burgers van Sichem, omdat hij een volksgenoot van jullie is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar jullie zijn vandaag opgestaan tegen het huis van mijn vader en op één rots steen hebben jullie zijn zonen gedood, zeventig man, en Abimelech, een zoon van zijn slavin, hebben jullie tot koning aangesteld over de burgers van Sichem omdat hij jullie broer is -
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toch komt u nu tegen hem in opstand en hebt zijn zeventig zonen op één steen gedood. U hebt Abimelech, de zoon van zijn bijvrouw, koning gemaakt, alleen omdat hij een volksgenoot van u is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar gij zijt heden opgestaan tegen het huis mijns vaders, en hebt zijn zonen, zeventig mannen, op een steen gedood; en gij hebt Abimélech, een zoon zijner dienstmaagd, koning gemaakt over de burgers van Sichem, omdat hij uw broeder is);
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar gij zijt heden opgestaan tegen het huis mijns vaders, en hebt zijn zonen, zeventig mannen, op een steen gedood; en gij hebt Abimelech, een zoon zijner dienstmaagd, koning gemaakt over de burgers van Sichem, omdat hij uw broeder is);