Judges 9:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen werd het tijd voor de druivenoogst. De mensen plukten de druiven, persten ze en vierden daarna een oogstfeest in de tempel van hun god. Ze feestten en werden dronken en scholden op Abimelech.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij gingen de stad uit, het veld in, en zij plukten hun wijngaarden leeg, traden de druiven en zongen feestliederen. Daarna gingen zij het huis van hun god binnen, aten, dronken en vervloekten Abimelech.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en gingen dus het veld in, zamelden de oogst in van hun wijngaarden, traden de wijnpers en vierden feest; zij gingen in de tempel van hun god, aten en dronken en vervloekten Abimelek.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens gingen ze naar buiten het veld in, om de druiven te oogsten en te persen, en feest te vieren; daarna gingen ze de tempel van hun god binnen, aten en dronken, en vervloekten Abimélek.
Dutch 2007 (HTB)
Tijdens het oogstfeest dat jaar, dat in de tempel van de plaatselijke god werd gevierd, vloeide de wijn rijkelijk en begon iedereen Abimélech te vervloeken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het was in de tijd dat ze naar de velden gingen om de druiven te oogsten en te persen. Daarna vierden ze feest in de tempel van hun god, aten en dronken en beschimpten Abimelech.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij trokken eropuit, de veld en in, en plukten hun wijngaarden leeg en vertrapten de druiven en zongen vreugdeliederen en gingen het huis van hun god binnen en aten en dronken en vervloekten Abimelech.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tijdens het oogstfeest dat jaar, dat in de tempel van de plaatselijke god werd gevierd, vloeide de wijn rijkelijk en iedereen begon Abimelech te vervloeken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij togen uit in het veld, en lazen hun wijnbergen af, en traden de druiven, en maakten lofliederen; en zij gingen in het huis huns gods, en aten en dronken, en vloekten Abimélech.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij togen uit in het veld, en lazen hun wijnbergen af, en traden de druiven, en maakten lofliederen; en zij gingen in het huis huns gods, en aten en dronken, en vloekten Abimelech.