Judges 9:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de stadsbestuurder Zebul dit hoorde, werd hij woedend.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Zebul, de overste van de stad, de woorden van Gaäl, de zoon van Ebed, hoorde, ontstak hij in woede.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Zebul, de bevelhebber der stad, de woorden van Gaäl, de zoon van Ebed, hoorde, ontbrandde hij in toorn,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Zeboel, de bevelhebber der stad, vernam, wat Gáal, de zoon van Ébed, gezegd had, ontstak hij in woede.
Dutch 2007 (HTB)
Toen stadscommandant Zebul hoorde wat Gaäl zei, werd hij razend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen stadscommandant Zebul hoorde wat Gaäl zei, werd hij woedend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Zebul, de overste van de stad, de woorden van Gaäl, de zoon van Ebed, hoorde, werd hij erg kwaad.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen stadscommandant Zebul hoorde wat Gaäl zei, werd hij razend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als Zebul, de overste der stad, de woorden van Gaäl, den zoon van Ebed, hoorde, zo ontstak zijn toorn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als Zebul, de overste der stad, de woorden van Gaal, den zoon van Ebed, hoorde, zo ontstak zijn toorn.