Judges 9:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze gaven Abimelech 70 zilverstukken uit de tempel van Baäl-Berit. Daarmee huurde hij een stel gewetenloze mannen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij gaven hem zeventig zilverstukken uit het huis van Baäl-Berith, en daarmee huurde Abimelech lichtzinnige leeglopers in, die hem volgden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop gaven zij hem zeventig zilverstukken uit de tempel van Baäl-Berit, en Abimelek huurde daarmee lichtzinnige en vermetele mannen, die hem volgden;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze gaven hem uit de tempel van Báal-Berit zeventig zilveren sikkels, waarvoor Abimélek enige leeglopers en vlegels huurde, die hem volgden.
Dutch 2007 (HTB)
Zij gaven hem geld uit de tempel van de afgod Baäl-Berith. Dat gebruikte hij om een stel leeglopers en avonturiers te huren, die met hem meegingen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze gaven Abimelech 70 zilverstukken uit de tempel van Baäl-Berit. Daarmee huurde hij een troep leeglopers, gewetenloze kerels, die zich bij hem aansloten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij gaven hem zeventig zilver stukken uit het huis van Baäl-Berith. Daarmee huurde Abimelech onbeduidende en lichtvaardige mannen die hem volgden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij gaven hem geld uit de tempel van de afgod Baäl-Berith. Dat gebruikte hij om een stel leeglopers en avonturiers te huren die met hem meegingen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij gaven hem zeventig zilverlingen, uit het huis van Baäl-Berith; en Abimélech huurde daarmede ijdele en lichtvaardige mannen, die hem navolgden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij gaven hem zeventig zilverlingen, uit het huis van Baal-Berith; en Abimelech huurde daarmede ijdele en lichtvaardige mannen, die hem navolgden.