Judges 9:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar hij moest voor Abimelech de stad in vluchten. Hij werd door hem achtervolgd en heel veel mannen werden gedood, tot vlak voor de stadspoort.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Abimelech jaagde hem na, want hij vluchtte voor hem weg. En velen vielen er dodelijk gewond neer tot bij de ingang van de stads poort.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Abimelek achtervolgde hem, toen hij voor hem vluchtte, en er vielen vele doden tot aan de ingang der poort.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Abimélek joeg hem op de vlucht; hij ontkwam, doch er vielen veel doden tot bij de ingang der poort.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Gaäl werd verslagen en er vielen veel doden; de lijken lagen verspreid over de weg tot bij de stadspoort.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij moest echter voor Abimelech vluchten en Abimelech achtervolgde hem. Velen sneuvelden, tot vlak voor de stadspoort.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abimelech achtervolgde hem, want hij vluchtte voor hem en velen vielen dodelijk gewond ter aarde neer tot bij de ingang van de stadspoort.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Gaäl werd verslagen en er vielen veel doden, de lijken lagen verspreid over de weg tot bij de stadspoort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Abimélech jaagde hem na, want hij vlood voor zijn aangezicht; en er vielen vele verslagenen tot aan de deur der stads poort.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Abimelech jaagde hem na, want hij vlood voor zijn aangezicht; en er vielen vele verslagenen tot aan de deur der stads poort.