Judges 9:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de bewoners van Sichem-Toren dit hoorden, vluchtten ze de tempel van Baäl-Berit in.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen alle burgers van Migdal-Sichem dit hoorden, gingen zij de schuilplaats van het huis van El-Berith in.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit horende, gingen al de burgers van Sichem-Toren in het keldergewelf van de tempel van El-Berit;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op het bericht hiervan gingen de burgers van de Toren van Sikem naar de grote zaal van de tempel van El-Berit.
Dutch 2007 (HTB)
De burgers van het nabijgelegen Sichem-Toren hoorden wat er was gebeurd en zochten hun toevlucht in de kelders van de tempel van de afgod Berith.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de burgers van Sichem-Toren dit hoorden, vluchtten ze de burcht in bij de tempel van El-Berit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen alle burgers van de toren van Sichem dit hoorden, gingen zij de schuilplaats van het huis van de god Berith binnen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De burgers van het nabijgelegen Sichem-Toren hoorden wat er was gebeurd en zochten hun toevlucht in de kelders van de tempel van de afgod Berith.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als alle burgers des torens van Sichem dat hoorden, zo gingen zij in de sterkte, in het huis van den god Berith.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als alle burgers des torens van Sichem dat hoorden, zo gingen zij in de sterkte, in het huis van den god Berith.