Judges 9:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hakten ook zij takken af en ze volgden Abimelech. Ze legden de takken tegen de tempel en staken ze in brand. Zo stierven alle bewoners van Sichem-Toren, ongeveer 1000 mannen en vrouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarop hakte ook eenieder van het volk zijn tak af en zij gingen Abimelech achterna. Zij legden de takken tegen de schuilplaats en staken daarmee de schuilplaats in brand. Zo stierven ook alle mensen van Migdal-Sichem, ongeveer duizend mannen en vrouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop hieuw ook ieder van de manschappen takken af en zij volgden Abimelek, legden ze op het gewelf en staken het gewelf boven hen in brand. Zo stierven ook al de inwoners van Sichem-Toren, ongeveer duizend mannen en vrouwen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Allen hakten eveneens takken af, volgden Abimélek, stapelden ze op tegen de grote zaal, en staken daarmee de zaal in brand. Zo vonden ook alle bewoners van de Toren van Sikem, ongeveer duizend mannen en vrouwen, de dood.
Dutch 2007 (HTB)
Al zijn mannen hakten snel een bos takken af en droegen die naar de stad. Daar gooiden ze alle takken op de kelders en staken die in brand. Zo kwamen alle mensen, die binnen zaten, om; ongeveer 1000 mannen en vrouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop hakten ook zij takken af en volgden Abimelech. Ze legden de takken tegen de burcht en staken ze in brand. Zo brandde de burcht af en stierven alle inwoners van Sichem-Toren, ongeveer 1000 mannen en vrouwen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo hakte ook heel het volk, ieder een zijn eigen tak af en zij volgden Abimelech, legden de takken tegen de schuilplaats aan en staken daarmee de schuilplaats in brand zodat ook alle man nen van de toren van Sichem stierven, ongeveer duizend mannen en vrouwen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al zijn mannen hakten snel een bos takken af en droegen die naar de stad. Daar gooiden ze alle takken op de kelders en staken die in brand. Zo kwamen alle mensen die binnen zaten, om, ongeveer duizend mannen en vrouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo hieuw ook al het volk een iegelijk zijn tak af, en zij volgden Abimélech na, en legden ze aan de sterkte, en verbrandden daardoor de sterkte met vuur; dat ook alle lieden des torens van Sichem stierven, omtrent duizend mannen en vrouwen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo hieuw ook al het volk een iegelijk zijn tak af, en zij volgden Abimelech na, en legden ze aan de sterkte, en verbrandden daardoor de sterkte met vuur; dat ook alle lieden des torens van Sichem stierven, omtrent duizend mannen en vrouwen.