Judges 9:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar midden in de stad stond een sterke toren. Alle mannen en vrouwen van de stad vluchtten die toren in. Ze deden de deur achter zich op slot en klommen op het platte dak.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar er stond een sterke toren in het midden van de stad, en alle mannen en vrouwen, ja, alle burgers van de stad vluchtten daarheen. Zij sloten de deur achter zich en klommen op het dak van de toren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er stond echter een sterke toren midden in de stad, en alle mannen en vrouwen, alle burgers der stad, vluchtten daarheen; zij sloten de deur achter zich en klommen op het plat van de toren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar stond in het midden der stad een versterkte toren, waarheen alle burgers der stad, zowel mannen als vrouwen, de wijk namen, er zich in opsloten, en het dak van de toren beklommen.
Dutch 2007 (HTB)
Midden in de stad stond een versterkte toren en alle inwoners vluchtten daarin. Ze deden de deuren achter zich op slot en klommen op het platte dak om uit te kijken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar midden in de stad stond een versterkte toren. Alle burgers van de stad, mannen en vrouwen, vluchtten deze toren in, deden de deur achter zich op slot en klommen het platte dak op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het midden van de stad was een sterke toren en alle mannen en vrouwen, alle burgers van de stad, vluchtten daarheen en sloten de deur achter zich en klommen op het dak van de toren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Midden in de stad stond een versterkte toren en alle inwoners vluchtten daarin. Ze deden de deuren achter zich op slot en klommen op het platte dak om uit te kijken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch er was een sterke toren in het midden der stad; zo vloden daarheen al de mannen en de vrouwen, en alle burgers van de stad, en sloten voor zich toe; en zij klommen op het dak des torens.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch er was een sterke toren in het midden der stad; zo vloden daarheen al de mannen en de vrouwen, en alle burgers van de stad, en sloten voor zich toe; en zij klommen op het dak des torens.