Lamentations 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bewoners van Juda zijn gevangen meegenomen. Wie achterbleef, is gevlucht voor de ellende en de slavernij. De bewoners van Juda wonen verspreid over andere volken, maar ze hebben geen rust. Overal worden ze achtervolgd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Juda is in ballingschap gegaan vanwege de ellende gimel en vanwege de vele slavenarbeid. Zíj woont onder de heidenvolken, zij vindt geen rust; al haar vervolgers halen haar in tussen de nauwe doorgangen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Juda is ontvolkt door ellende en door harde dienst; het woont te midden van de volken, maar vindt geen rust; al zijn vervolgers hebben het achterhaald, midden in de benauwing.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ontvolkt is Juda door ellende En harde dienst; Onder de heidenen moet het wonen, Maar vindt geen rust. Al zijn vervolgers haalden het in, Van angsten omringd.
Dutch 2007 (HTB)
Waarom is Juda weggevoerd als een slaaf? Om al het kwaad dat het anderen berokkende, omdat het hen tot slaven maakte. Nu is Juda ver hier vandaan in ballingschap. Het heeft geen rust, want degenen die Juda eens vervolgde, hebben zich omgedraaid en haar verslagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In ballingschap, in ellende en onderdrukking woont Juda onder de volken en vindt geen rust, door al haar achtervolgers ingehaald en door hen in het nauw gedreven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gimel. Juda is in gevangenschap gegaan vanwege de ellende en de omvang van haar slaafse onderworpenheid. Zij zit neer onder de volken, zij vindt geen rust, al haar achtervolgers halen haar in op de nauwe paden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na een moeilijke tijd van zware onderdrukking is Juda verbannen, nu leeft ze ver hier vandaan in ballingschap. Ze heeft geen rust, want haar belagers drijven haar in het nauw.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Juda is in gevangenis gegaan vanwege de ellende, en vanwege de veelheid der dienstbaarheid; zij woont onder de heidenen, zij vindt geen rust; al haar vervolgers achterhalen ze tussen de engten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gimel. Juda is in gevangenis gegaan vanwege de ellende, en vanwege de veelheid der dienstbaarheid; zij woont onder de heidenen, zij vindt geen rust; al haar vervolgers achterhalen ze tussen de engten.