Lamentations 1:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Haar vijanden hebben haar overwonnen. Zij hebben het goed. De Heer heeft Jeruzalem gestraft voor al haar slechtheid. Al haar bewoners werden gevangen meegenomen. Ze werden voor de vijand uit gedreven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Haar tegenstanders zijn aan het hoofd komen te staan, he haar vijanden zijn gerust. Want de HEERE heeft haar bedroefd om haar talrijke overtredingen. Haar kleine kinderen zijn in gevangenschap gegaan, vóór de tegenstander uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Haar tegenstanders hebben de overhand, haar vijanden zijn welgemoed, want de HERE heeft haar in kommer gedompeld om haar menigvuldige overtredingen; haar jonge kinderen moesten in gevangenschap gaan, voor de tegenstander uit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Haar verdrukkers zegepralen, Haar haters juichen, Want Jahweh heeft haar in jammer gestort Om haar talloze zonden; Haar kinderen moesten in ballingschap, Voor hun vijanden uit.
Dutch 2007 (HTB)
Het gaat haar vijanden voor de wind, want de Here heeft Jeruzalem gestraft voor haar vele zonden; haar jonge kinderen zijn gevangen genomen en als slaven weggevoerd naar een ver land.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haar tegenstanders zijn nu haar heer en meester, haar vijanden zijn tevreden. De Heer*** doet haar dit lijden aan vanwege haar talloze zonden. Haar kinderen gaan in ballingschap en worden voor de vijand uit gedreven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
He. Haar tegenstanders zijn haar de baas geworden, haar vijanden zijn tevreden, omdat de HEERE haar bedroefd heeft, vanwege de veelheid van haar overtredingen. Haar kleine kinderen zijn in gevangenschap weggegaan voor het oog van de tegenstanders.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Haar vijanden zijn haar de baas, want de Here heeft Jeruzalem gestraft voor haar vele zonden, haar jonge kinderen zijn gevangengenomen en als slaven weggevoerd naar een ver land.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Haar tegenpartijders zijn ten hoofd geworden, haar vijanden zijn gerust; omdat haar de HEERE bedroefd heeft, vanwege de veelheid harer overtredingen; haar kinderkens gaan henen in de gevangenis voor het aangezicht des tegenpartijders.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
He. Haar tegenpartijders zijn ten hoofd geworden, haar vijanden zijn gerust; omdat haar de HEERE bedroefd heeft, vanwege de veelheid harer overtredingen; haar kinderkens gaan henen in de gevangenis voor het aangezicht des tegenpartijders.