Lamentations 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer heeft gedaan wat Hij over je had besloten. Hij heeft gedaan wat Hij had gezegd. Nu is gebeurd wat Hij lang geleden beloofd had. Zonder medelijden heeft Hij Jeruzalem vernietigd. Hij heeft de vijand de overwinning gegeven. Hij heeft ervoor gezorgd dat de vijand machtiger was dan jij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE heeft gedaan wat Hij Zich had voorgenomen, ain Hij heeft Zijn woord vervuld, dat Hij in de dagen van weleer geboden had. Hij heeft afgebroken, en niet gespaard, en Hij heeft de vijand over u verblijd; Hij heeft de hoorn van uw tegenstanders opgeheven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE heeft volvoerd wat Hij Zich had voorgenomen, Hij heeft in vervulling doen gaan, wat Hij gesproken heeft, wat Hij sinds de dagen van weleer heeft bevolen; meedogenloos heeft Hij terneergeworpen, Hij heeft de vijand over u vrolijk gemaakt, de hoorn uwer tegenstanders verhoogd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo heeft Jahweh zijn plannen ten uitvoer gebracht, Zijn woord in vervulling doen gaan, Waarmee Hij van ouds had gedreigd: Zonder ontferming heeft Hij gesloopt, Over u den vijand doen juichen, De hoorn van uw bestrijder verhoogd!
Dutch 2007 (HTB)
Maar de HERE heeft dit gedaan. Precies zoals Hij ons waarschuwend had voorzegd. De vervloekingen die Hij ons lang geleden in het vooruitzicht stelde, heeft Hij nL uitgevoerd. Hij heeft Jeruzalem meedogenloos verwoest, zodat haar vijanden nu feestvieren en brallen over hun grote kracht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** heeft gedaan wat Hij had besloten, wat Hij sinds lang had aangekondigd, heeft Hij vervuld: meedogenloos heeft Hij afgebroken. Hij heeft de vijand over je laten triomferen, je tegenstanders heeft Hij machtig gemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
ʿAyin. De HEERE heeft gedaan, wat Hij besloten had, Hij heeft zijn woord vervuld, zijn woord dat Hij vanouds bevolen had. Hij heeft je neergeworpen en je niet gespaard. Hij heeft gezorgd dat de vijand zich over je verblijdde, Hij heeft de hoorn van je tegenstanders verheven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here heeft dit gedaan. Precies zoals Hij ons waarschuwend had voorzegd. De vervloekingen die Hij ons lang geleden in het vooruitzicht stelde, heeft Hij nú uitgevoerd. Hij heeft Jeruzalem meedogenloos verwoest, zodat haar vijanden nu feestvieren en brallen over hun grote kracht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE heeft gedaan, wat Hij gedacht had, Hij heeft Zijn woord vervuld, dat Hij bevolen had van oude dagen; Hij heeft afgebroken en niet gespaard; en Hij heeft den vijand over u verblijd, Hij heeft den hoorn uwer tegenpartijders verhoogd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ain. De HEERE heeft gedaan, wat Hij gedacht had, Hij heeft Zijn woord vervuld, dat Hij bevolen had van oude dagen; Hij heeft afgebroken en niet gespaard; en Hij heeft den vijand over u verblijd, Hij heeft den hoorn uwer tegenpartijders verhoogd.