Lamentations 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zijn pijlen hebben mij doorboord.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij heeft in mijn nieren doen binnendringen he de pijlen uit Zijn koker.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij heeft in mijn nieren doen doordringen de pijlen uit zijn koker.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij schoot door mijn nieren De pijlen van zijn koker.
Dutch 2007 (HTB)
de pijlen die Hij afschoot, drongen diep in mijn hart.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met de pijlen uit zijn koker heeft Hij mijn nieren doorboord.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
He. De pijlen uit zijn koker deed hij tot in mijn nieren doordringen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
de pijlen die Hij afschoot, drongen diep in mijn hart.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij heeft Zijn pijlen in mijn nieren doen ingaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
He. Hij heeft Zijn pijlen in mijn nieren doen ingaan.