Lamentations 3:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer maakt ons niet verdrietig omdat Hij dat fijn vindt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want niet van harte verdrukt Hij kaph en bedroeft Hij mensenkinderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Immers niet van harte verdrukt en bedroeft Hij de mensenkinderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want niet van harte plaagt en bedroeft Hij De kinderen der mensen!
Dutch 2007 (HTB)
Want Hij vindt het niet prettig mensen in het nauw te drijven en verdriet te bezorgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
immers, slechts met tegenzin straft Hij de mensen en doet Hij hun leed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Kaf. want Hij verdrukt of bedroeft de zonen van een man niet van harte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want slechts met tegenzin drijft Hij mensen in het nauw en bezorgt Hij hen verdriet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Hij plaagt of bedroeft des mensen kinderen niet van harte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Caph. Want Hij plaagt of bedroeft des mensenkinderen niet van harte.