Lamentations 3:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Overal worden rechtszaken verdraaid. Maar de Heer ziet het!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dat men een mens in zijn rechtszaak in het ongelijk stelt; lamed zou de Heere het niet zien?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat men een mens in zijn rechtszaak verongelijkt, zou de Here dat niet zien?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dat men den naaste geen recht laat geschieden: Zou de Heer dat niet zien?
Dutch 2007 (HTB)
en de rechtzaak van de mensen wordt verdraaid, zou de Here dat dan niet zien?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dat een mens in zijn rechtsgeding onrecht wordt aangedaan – zou de Heer*** het niet zien?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Lamed. voor het een mens onrecht aandoen bij zijn rechtszaak, zou mijn Heer daar geen oog voor hebben?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en de rechtszaak van de mensen wordt verdraaid, zou de Here dat dan niet zien?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat men een mens verongelijkt in zijn twistzaak; zou het de Heere niet zien?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Lamed. Dat men een mens verongelijkt in zijn twistzaak; zou het de Heere niet zien?