Lamentations 3:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laten we niet alleen onze handen, maar ook ons hart uitstrekken naar God in de hemel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laten wij met onze handen ook ons hart opheffen, nun tot God in de hemel!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laten wij met de handen ons hart opheffen tot God in de hemel:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heffen wij ons hart op de handen omhoog Tot God in de hemel!
Dutch 2007 (HTB)
Laten we onze harten en handen opheffen naar God in de hemel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laten we met onze handen ook ons hart opheffen naar God in de hemel:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nun. Laten wij met onze handen ook onze harten opheffen, naar God in de hemel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten we onze harten en handen opheffen naar God in de hemel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat ons onze harten opheffen, mitsgaders de handen, tot God in den hemel, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nun. Laat ons onze harten opheffen, mitsgaders de handen, tot God in den hemel, zeggende: