Lamentations 3:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Overal is angst en paniek, dood en vernietiging.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Angst en valkuil zijn over ons gekomen, pe de verwoesting en de ondergang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Schrik en strik zijn over ons gekomen, verderf en breuk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu liggen wij in schrik en strik, Verwoesting, vernieling;
Dutch 2007 (HTB)
Wij zijn bang, want wij zitten in de val; verlaten en vernietigd zijn wij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Angst en dood, verwoesting en vernietiging zijn over ons gekomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Pe. Angst en valkuil zijn ons deel geworden, verwoesting en ramp.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij zijn bang, want wij zitten in de val, verlaten en vernietigd zijn wij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Pe. De vreze en de kuil zijn over ons gekomen, de verwoesting en de verbreking.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Pe. De vreze en de kuil zijn over ons gekomen, de verwoesting en de verbreking.