Lamentations 3:58 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U zal voor me opkomen, Heer. U zal mij redden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U, Heere, hebt de rechtszaken van mijn ziel gevoerd, resj U hebt mijn leven verlost.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij voert, o Here, mijn rechtsgeding, Gij verlost mijn leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heer, Gij naamt het voor mij op, En hebt mijn leven gered!
Dutch 2007 (HTB)
Here, U bent mijn raadsman! Verdedig mijn zaak! Want U hebt mijn leven verlost.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt mijn rechtszaak gevoerd, Heer***, U hebt mijn leven gered.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Resch. O mijn Heer, U hebt de rechtszaken van mijn ziel gevoerd, U hebt mijn leven verlost.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, U bent mijn raadsman! Verdedig mijn zaak! Want U hebt mijn leven verlost.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Heere! Gij hebt de twistzaken mijner ziel getwist, Gij hebt mijn leven verlost.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Resch. Heere! Gij hebt de twistzaken mijner ziel getwist, Gij hebt mijn leven verlost.