Lamentations 3:66 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Straf hen en vernietig hen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Achtervolgt U hen in toorn en vaagt U hen weg taw van onder de hemel van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult hen in toorn vervolgen en verdelgen van onder des HEREN hemel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vervolg en verniel ze in gramschap Onder uw hemel, o Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Zet een felle achtervolging op hen in en vaag hen weg onder de hemel van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Achtervolg hen met uw toorn, Heer***, en vaag hen weg van onder uw hemel!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tav. Achtervolg hen in uw toorn, vaag hen weg van onder de hemel van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zet een felle achtervolging op hen in en vaag hen weg onder de hemel van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vervolg ze met toorn, en verdelg ze van onder den hemel des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Thau. Vervolg ze met toorn, en verdelg ze van onder den hemel des HEEREN.