Lamentations 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leiders van het land zijn opgehangen. Er is geen enkel respect voor oude mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vorsten zijn door hun hand opgehangen, de oudsten werd geen eer bewezen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vorsten zijn door hun hand opgehangen, het aangezicht van ouden wordt niet geëerd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vorsten door hen opgehangen, Geen oudsten gespaard.
Dutch 2007 (HTB)
Onze prinsen hebben zij opgehangen en zelfs bejaarde mannen worden met minachting behandeld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De aanzienlijken werden opgehangen, voor ouderen was geen enkel respect.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vorsten zijn door hun hand opgehangen, de gezichten van de ouderen worden niet meer geëerd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onze prinsen hebben zij opgehangen en zelfs bejaarde mannen worden met minachting behandeld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De vorsten zijn door hunlieder hand opgehangen; de aangezichten der ouden zijn niet geëerd geweest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De vorsten zijn door hunlieder hand opgehangen; de aangezichten der ouden zijn niet geeerd geweest.