Lamentations 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jongens moeten [als slaven] graan malen en hout dragen. Ze vallen neer onder het gewicht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jongemannen torsen de molensteen, jongens struikelen onder de houtlast.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jongelingen moeten de molensteen dragen en knapen struikelen onder de houtlast.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De jongens moeten de molensteen torsen, De knapen bezwijken onder het hout;
Dutch 2007 (HTB)
Zij nemen jonge mannen mee om hun koren te malen en de kleine kinderen wankelen onder de zware lasten die zij moeten dragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De jonge mannen zijn weggehaald om graan te malen, de jongens vallen neer onder vrachten hout.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De sterkste mannen dragen de molen stenen, en jongemannen struikelen onder de last van het hout.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij nemen jonge mannen mee om hun koren te malen en de kleine kinderen wankelen onder de zware lasten die zij moeten dragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij hebben de jongelingen weggenomen, om te malen, en de jongens struikelen onder het hout.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij hebben de jongelingen weggenomen, om te malen, en de jongens struikelen onder het hout.