Lamentations 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We hebben niets meer om trots op te zijn. Wat verschrikkelijk dat we de Heer ongehoorzaam zijn geweest!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gevallen is de kroon van ons hoofd! Wee toch ons, dat wij zo gezondigd hebben!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De kroon van ons hoofd is gevallen, wee ons, dat wij gezondigd hebben!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gevallen de kroon van ons hoofd: Wee onzer, wij hebben gezondigd!
Dutch 2007 (HTB)
Onze glorie is vergaan. De kroon is van ons hoofd gevallen. Dat overkomt ons allemaal vanwege onze zonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De kroon is ons van het hoofd gevallen. Wee ons dat wij hebben gezondigd!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De kroon is van ons hoofd gevallen. Wee ons, want wij hebben gezondigd!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onze glorie is vergaan. De kroon is van ons hoofd gevallen. Dat overkomt ons allemaal vanwege onze zonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De kroon onzes hoofds is afgevallen; o wee nu onzer, dat wij zo gezondigd hebben!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De kroon onzes hoofds is afgevallen; o wee nu onzer, dat wij zo gezondigd hebben!