Lamentations 5:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zou U ons voor altijd in de steek laten? Zou U zó boos op ons zijn?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zou U ons geheel en al verwerpen? Zou U zozeer op ons vertoornd zijn?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Of zoudt Gij ons geheel en al verwerpen? Zoudt Gij al te zwaar tegen ons toornen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, Gij hebt ons niet voor immer verworpen, Gij blijft op ons niet zo hevig verbolgen!
Dutch 2007 (HTB)
Of hebt U ons voorgoed afgewezen? Is Uw toorn nog altijd tegen ons gericht?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Of hebt U ons geheel verstoten? Zou U zó woedend op ons zijn?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Of heeft U ons werkelijk helemaal verworpen? Bent U dan zo vreselijk toornig op ons?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Of hebt U ons voorgoed afgewezen? Komt er ooit een einde aan uw toorn tegen ons?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zoudt Gij ons ganselijk verwerpen? Zoudt Gij zozeer tegen ons verbolgen zijn?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zoudt Gij ons ganselijk verwerpen? Zoudt Gij zozeer tegen ons verbolgen zijn?