Lamentations 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We moeten betalen voor ons water. Hout moeten we kopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ons water drinken wij voor geld; ons hout komt tot ons voor een prijs.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ons water moeten wij drinken voor geld, ons hout gewordt ons tegen betaling.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ons water drinken wij voor geld, Wij moeten ons eigen hout betalen.
Dutch 2007 (HTB)
Wij moeten zelfs betalen voor ons drinkwater; hout wordt ons tegen de hoogst mogelijke prijzen verkocht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
We moeten geld geven voor ons drinkwater, we moeten betalen voor ons hout.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ons water moeten wij voor geld drinken, ons hout krijgen wij tegen betaling.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij moeten zelfs betalen voor ons drinkwater, hout wordt ons tegen de hoogst mogelijke prijzen verkocht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ons water moeten wij voor geld drinken; ons hout komt ons op prijs te staan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ons water moeten wij voor geld drinken; ons hout komt ons op prijs te staan.