Lamentations 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Onze ouders zijn ongehoorzaam geweest aan de Heer. Zij zijn er niet meer, en ook wij dragen nu de gevolgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onze vaderen hebben gezondigd; zij zijn er niet meer, en wíj dragen hun ongerechtigheden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Onze vaders hebben gezondigd, zij zijn niet meer, wij dragen hun ongerechtigheden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Onze vaderen hebben gezondigd: zij zijn niet meer, Wij dragen hun schuld:
Dutch 2007 (HTB)
Onze voorouders zondigden, maar stierven voordat de oordelende hand zijn werk begon. Wij dragen nu de straf die zij verdienden!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Onze ouders hebben gezondigd en leven niet meer, nu moeten wij voor hun wandaden boeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Onze vaderen hebben gezondigd, zij zijn er niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onze voorouders zondigden, maar stierven voordat de oordelende hand zijn werk begon. Wij dragen nu de straf die zij verdienden!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.