Leviticus 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priester moet hout op het vuur op het altaar leggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens moeten de zonen van de priester Aäron vuur maken op het altaar en hout op het vuur schikken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zullen de zonen van de priester Aäron vuur op het altaar leggen en stukken hout op het vuur schikken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De zonen van Aäron, de priesters, moeten vuur op het altaar leggen, hout op het vuur stapelen,
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zullen de zonen van Aäron een houtvuur op het altaar maken en de stukken, met de kop en het vet, op het vuur leggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De zonen van de priester Aäron moeten vuur maken op het altaar en er hout op leggen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Aäron, de priester, zullen het vuur op het altaar aansteken en zij zullen het hout ordelijk op het vuur leggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zullen de zonen van Aäron een houtvuur op het altaar maken en de stukken, met de kop en het vet, op het vuur leggen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de zonen van Aäron, den priester, zullen vuur maken op het altaar, en zullen het hout op het vuur schikken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de zonen van Aaron, den priester, zullen vuur maken op het altaar, en zullen het hout op het vuur schikken.