Leviticus 10:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer deden Nadab en Abihu, [twee van] de zonen van Aäron, vuur en wierook in hun eigen vuurpan en gingen daarmee de tent van ontmoeting in. Zo brachten ze onheilig vuur bij de Heer. Dat was niet wat de Heer gezegd had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De zonen van Aäron, Nadab en Abihu, namen beiden hun wierookschaal, deden vuur daarin, legden reukwerk daarop en brachten vreemd vuur voor het aangezicht van de HEERE, wat Hij hun niet geboden had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de zonen van Aäron, Nadab en Abihu, namen ieder zijn vuurpan, deden daar vuur in en legden daar reukwerk op; zo brachten zij vreemd vuur voor het aangezicht des HEREN, hetgeen Hij hun niet geboden had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadab en Abihoe, zonen van Aäron, namen beiden hun wierookvat, deden daar vuur in, en legden er wierook op. Maar zij offerden voor Jahweh’s aanschijn onwettig vuur, tegen zijn voorschriften in.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Nadab en Abihu, de zonen van Aäron, deden onheilig vuur in hun vuurpannen, legden daar reukwerk op en offerden dat aan de HERE (A); dit was in strijd met wat Hij hun had opgedragen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aärons zonen Nadab en Abihu namen ieder hun vuurpan, deden er vuur in en legden er reukwerk op. Maar ze brachten hiermee ander vuur in de tegenwoordigheid van de Heer*** dan de Heer*** hun had opgedragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nadab en Abihu, de zonen van Aäron, namen ieder hun vuurschaal en legden er vuur in en daarop legden zij reukwerk en zo brachten zij vreemd vuur voor het aangezicht van de HEERE, wat Hij hun niet had geboden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Nadab en Abihu, de zonen van Aäron, deden vuur dat niet afkomstig was van het altaar in hun vuurpannen, legden daar reukwerk op en offerden dat aan de Here. Dit was in strijd met wat Hij hun had opgedragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de zonen van Aäron, Nadab en Abíhu, namen een ieder zijn wierookvat, en deden vuur daarin, en legden reukwerk daarop, en brachten vreemd vuur voor het aangezicht des HEEREN, hetwelk Hij hun niet geboden had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de zonen van Aaron, Nadab en Abihu, namen een ieder zijn wierookvat, en deden vuur daarin, en legden reukwerk daarop, en brachten vreemd vuur voor het aangezicht des HEEREN, hetwelk hij hen niet geboden had.