Leviticus 10:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom moeten jullie ze op een heilige plaats eten. Dat deel van de vuur-offers van de Heer is voor jullie. Zó heeft de Heer het mij bevolen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jullie moeten dat eten op een heilige plaats, omdat het het aan jou toegewezen deel van de vuuroffers van de HEERE is, en ook het aan je zonen toegewezen deel, want zo is het mij geboden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult het eten op een heilige plaats, want het is uw deel en het deel uwer zonen in de vuuroffers des HEREN; zó is mij geboden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moet het op een heilige plaats eten; want het is het deel van Jahweh’s vuuroffers, dat u en uw zonen is toegestaan. Zo is het mij bevolen.
Dutch 2007 (HTB)
daarom moeten jullie het op een heilige plaats in de voorhof opeten. Het behoort aan jou en je zonen als een deel van de brandoffers van de HERE; zc is het mij opgedragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten het in de heilige plaats eten, omdat dit het jullie toegewezen deel is van de vuuroffers van de Heer***. Zo is het mij bevolen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie moeten het op een heilige plaats eten, want het is het voor jou bestemde deel en het deel dat voor je zonen bestemd is van de vuuroffers van de HEERE, want zo is het mij geboden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
daarom moeten jullie het op een heilige plaats in de voorhof opeten. Het behoort aan jou en je zonen als een deel van de brandoffers van de Here, zó is het mij opgedragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zult gij dat eten in de heilige plaats, dewijl het uw bescheiden deel en het bescheiden deel uwer zonen uit des HEEREN vuurofferen is; want alzo is mij geboden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zult gij dat eten in de heilige plaats, dewijl het uw bescheiden deel en het bescheiden deel uwer zonen uit des HEEREN vuurofferen is; want alzo is mij geboden.