Leviticus 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook het borststuk en de schouder zijn voor jullie en jullie gezinnen. Maar eerst zijn die aan de Heer gegeven. Ze zijn naar Hem omhoog gehouden en heen en weer bewogen. Dat is jullie deel van de dank-offers van het volk Israël. Jullie moeten ze op een reine plaats opeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder moeten jullie het borststuk van het beweegoffer en de achterbout van het hefoffer op een reine plaats eten, jij en je zonen en je dochters met je, want ze zijn uit de dankoffers van de Israëlieten gegeven als het aan jou en je zonen toegewezen deel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De beweegborst en de hefschenkel zult gij op een reine plaats eten, gij met uw zonen en dochters; want dat is het deel van de vredeoffers der Israëlieten, dat aan u en uw kinderen gegeven is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar het borststuk van het strekoffer en de schenkel van het hefoffer moogt ge met uw zonen en dochters op iedere reine plaats nuttigen; want dit is het deel, dat de kinderen Israëls voor u en uw zonen van hun vredeoffers moeten afstaan.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de borst en de rechterschenkel, die door het heen en weer te bewegen aan de HERE zijn aangeboden, mogen op elke heilige plaats worden gegeten. Dat behoort jou, je zonen en je dochters toe als voedsel. Het is jullie deel van de vredeoffers van het volk Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook het borststuk van het beweegoffer en de schouder die als hefoffer wordt geschonken moeten jullie op een reine plaats eten, samen met je zonen en dochters, want dat is het jullie toegewezen deel van de vredeoffers van de Israëlieten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook de beweegborst en de achterpoot van het hefoffer zullen jullie op een reine plaats eten, jij en met jou je zonen en je dochters, want die zijn het voor jou bestemde deel en het voor je zonen bestemde deel van de vredeoffers van de zonen van Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de borst en de rechterschenkel die door het omhoog te heffen aan de Here zijn aangeboden, mogen op elke heilige plaats worden gegeten. Dat behoort jou, je zonen en je dochters toe als voedsel. Het is jullie deel van de vredeoffers van het volk Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook de beweegborst en den hefschouder zult gij in een reine plaats eten, gij, en uw zonen, en uw dochteren met u; want tot uw bescheiden deel, en uwer zonen bescheiden deel, zijn zij uit de dankofferen der kinderen Israëls gegeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook de beweegborst en den hefschouder zult gij in een reine plaats eten, gij, en uw zonen, en uw dochteren met u; want tot uw bescheiden deel, en uwer zonen bescheiden deel, zijn zij uit de dankofferen der kinderen Israels gegeven.