Leviticus 10:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die schouder en dat borststuk moeten de Israëlieten aan de Heer geven, door ze bij de vuur-offers van de vetstukken naar de Heer omhoog te houden en heen en weer te bewegen. Daarna zijn ze voor jullie en jullie gezinnen. Dat is een eeuwige wet voor jullie en voor jullie families ná jullie, zoals de Heer bevolen heeft."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Tegelijk met de vuuroffers van de vetdelen moeten zij de achterbout van het hefoffer en het borststuk van het beweegoffer brengen om ze als beweegoffer voor het aangezicht van de HEERE te bewegen. Dat is voor jou en je zonen met je een eeuwige verordening, zoals de HEERE geboden heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De hefschenkel en de beweegborst zullen zij brengen bij de vuuroffers van de vetstukken, om die als een beweegoffer te bewegen voor het aangezicht des HEREN. En het zal voor u en uw kinderen tot een altoosdurende inzetting zijn, zoals de HERE geboden heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze moeten dus de schenkel van het hefoffer en het borststuk van het strekoffer tegelijk met de vette stukken van de vuuroffers brengen, om ze als een strekoffer voor het aanschijn van Jahweh aan te bieden. Dit is het deel, dat u en uw zonen voor altijd toekomt, zoals Jahweh het bevolen heeft.
Dutch 2007 (HTB)
Het volk moet de rechterschenkel die apart was gelegd samen met de borst, die tegelijk werd geofferd met de op het altaar verbrande stukken vet, aan de HERE tonen door het heen en weer te bewegen. Daarna zullen ze aan jou en je gezin toebehoren. Dit is een opdracht van de HERE."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Die schouder en dat borststuk moeten de Israëlieten aan de Heer*** geven door ze bij de vuuroffers van de vetstukken in de tegenwoordigheid van de Heer*** als beweegoffer te bewegen. Dat is een eeuwig voorschrift voor jullie en jullie zonen, zoals de Heer*** bevolen heeft."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De achterpoot van het hefoffer en de beweegborst zullen zij samen met de vuuroffers van de vet stukken meebrengen om als een beweegoffer voor het aangezicht van de HEERE te bewegen. Voor jou en voor je zonen die bij je zijn, is het een eeuwig wets voorschrift, zoals de HEERE geboden heeft.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het volk moet de rechterschenkel die apart was gelegd, samen met de borst die tegelijk werd geofferd met de op het altaar verbrande stukken vet, aan de Here tonen door het omhoog te heffen. Daarna zullen ze aan jou en je gezin toebehoren. Dit is een opdracht van de Here.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Den hefschouder en de beweegborst zullen zij nevens de vuurofferen des vets toebrengen, om ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN te bewegen; hetwelk, voor u en uw zonen met u, tot een eeuwige inzetting zijn zal, gelijk als de HEERE geboden heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Den hefschouder en de beweegborst zullen zij nevens de vuurofferen des vets toebrengen, om ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN te bewegen; hetwelk, voor u en uw zonen met u, tot een eeuwige inzetting zijn zal, gelijk als de HEERE geboden heeft.