Leviticus 10:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Je mag geen wijn of andere drank met alcohol [meer] drinken. Jij niet en je zonen ook niet. Niet als jullie in de tent van ontmoeting moeten dienen. Want anders zullen jullie sterven. Dit is een eeuwig bevel voor jou en je familie ná jou.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wijn en sterkedrank mag u niet drinken, u niet en uw zonen met u ook niet, als u de tent van ontmoeting binnenkomt, opdat u niet sterft — het is een eeuwige verordening, al uw generaties door —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wijn of bedwelmende drank zult gij niet drinken, gij noch uw zonen, wanneer gij de tent der samenkomst binnengaat, opdat gij niet sterft – het is een altoosdurende inzetting voor uw geslachten –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij noch uw zonen, moogt wijn drinken of sterke drank, wanneer ge de openbaringstent binnen moet gaan: anders sterft ge. Dit is een altijd geldende wet voor uw nageslacht.
Dutch 2007 (HTB)
Dit geldt ook voor uw zonen en uw hele nageslacht, van generatie op generatie, want u moet kunnen onderscheiden wat heilig en onheilig is, wat rein en onrein is en het volk onderwijzen in de wetten die Ik, de HERE, door Mozes heb gegeven.?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Jij en je zonen mogen geen wijn of andere sterke drank drinken wanneer jullie de tent van ontmoeting binnengaan, want anders zullen jullie sterven. Dit is een eeuwig voorschrift voor jou en je nageslacht,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Je mag geen wijn en sterkedrank drinken als jullie de Tent van de Ontmoeting binnengaan, jij niet en je zonen die bij je zijn niet, opdat jullie niet sterven. Het is een eeuwig wets voorschrift voor al jullie generaties
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit geldt ook voor uw zonen en uw hele nageslacht, van generatie op generatie, want u moet kunnen onderscheiden wat heilig en onheilig is, wat rein en onrein is en het volk onderwijzen in de wetten die Ik, de Here, door Mozes heb gegeven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wijn en sterken drank zult gij niet drinken, gij, noch uw zonen met u, als gij gaan zult in de tent der samenkomst, opdat gij niet sterft; het zij een eeuwige inzetting onder uw geslachten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wijn en sterken drank zult gij niet drinken, gij, noch uw zonen met u, als gij gaan zult in de tent der samenkomst, opdat gij niet sterft; het zij een eeuwige inzetting onder uw geslachten;