Leviticus 11:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook alle dieren met vier poten die op hun platte voet lopen, zijn onrein voor jullie. Als je een dood dier aanraakt, ben je tot de avond onrein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook zijn alle zoolgangers onder al de dieren die op vier poten gaan, voor u onrein. Al wie hun kadaver aanraakt, is onrein tot de avond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook alle zoolgangers onder al de viervoetige dieren zullen u onrein zijn: ieder die hun aas aanraakt, zal onrein zijn tot de avond.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook alle teengangers onder de viervoeters zijn voor u onrein. Wie hun kreng aanraakt, is tot de avond onrein;
Dutch 2007 (HTB)
Zoolgangers mogen niet worden gegeten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook alle viervoetige dieren die op hun platte voet lopen, zijn onrein voor jullie. En wie een dergelijk dier dood aantreft en het aanraakt, is tot de avond onrein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elk dier onder de viervoetige dieren dat op zijn voetzolen voortbeweegt, zal onrein voor jullie zijn. Ieder die hun kadaver aanraakt, zal onrein zijn tot de avond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoolgangers mogen niet worden gegeten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al wat op zijn poten gaat onder alle gedierte, op vier voeten gaande, die zullen u onrein zijn; al wie hun dood aas aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn tot aan den avond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al wat op zijn poten gaat onder alle gedierte, op vier voeten gaande, die zullen u onrein zijn; al wie hun dood aas aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn tot aan den avond.