Leviticus 11:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als een onrein dood dier valt op zaad dat gezaaid moet worden, dan blijft dat zaad rein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wanneer iets van hun kadaver valt op welk zaaigoed dan ook dat gezaaid wordt, dan blijft dat rein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wanneer zulk aas valt op enig zaaizaad dat uitgezaaid zal worden, dan zal dit rein blijven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer het kreng van die dieren op zaaikoren valt, dat gezaaid moet worden, wat voor soort dit ook is, dan blijft dat rein;
Dutch 2007 (HTB)
Als het dode lichaam in aanraking komt met zaaizaad, zal dat niet onrein zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als een dood dier op zaaizaad terechtkomt, blijft dat zaad rein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En wanneer er iets van hun kadaver valt op één of ander zaad om te zaaien, dat nog gezaaid moet worden, dan zal dat rein zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als het dode lichaam in aanraking komt met zaaizaad, zal dat niet onrein zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wanneer van hun dood aas zal gevallen zijn op enig zaaibaar zaad, dat gezaaid wordt, dat zal rein zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wanneer van hun dood aas zal gevallen zijn op enig zaaibaar zaad, dat gezaaid wordt, dat zal rein zijn.