Leviticus 13:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan zal hij hem zeggen dat hij onrein is. Het wild vlees is onrein, want het is een besmettelijke huidziekte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heeft de priester vervolgens dat wilde vlees gezien, dan moet hij hem onrein verklaren. Dat wilde vlees is onrein, het is melaatsheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ziet de priester dat wild vlees, dan zal hij hem onrein verklaren; het wild vlees is onrein, het is melaatsheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heeft dus de priester het wilde vlees bemerkt, dan moet hij hem onrein verklaren; het wilde vlees is onrein; het is melaatsheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de priester wild vlees aantreft, zal hij hem onrein verklaren. Het wild vlees is onrein: het is melaatsheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als de priester het wilde vlees gezien heeft, zal hij hem onrein verklaren. Het wilde vlees is onrein, het is melaatsheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als dan de priester dat levende vlees gezien zal hebben, zal hij hem onrein verklaren; dat levende vlees is onrein; het is melaatsheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als dan de priester dat levende vlees gezien zal hebben, zal hij hem onrein verklaren; dat levende vlees is onrein; het is melaatsheid.