Leviticus 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de plek zich dan verder over de huid heeft verspreid, dan zal de priester hem zeggen dat hij onrein is. Het is een besmettelijke huidziekte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als ze zich vervolgens over heel de huid uitbreidt, dan moet de priester hem onrein verklaren. Het is de ziekte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en indien zij zich verder over de huid heeft uitgebreid, dan zal de priester hem onrein verklaren; het is de plaag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Indien de plek zich verder over de huid verspreidt, dan moet de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.
Dutch 2007 (HTB)
Als de plek zich na zeven dagen verder over de huid heeft verspreid, zal de priester hem melaats en onrein verklaren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de uitslag zich daarna duidelijk verder over de huid verspreid heeft, zal de priester hem onrein verklaren: het is de ziekte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als het zich helemaal over de huid heeft uitgebreid, zal de priester hem onrein verklaren. Het is de aandoening.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de plek zich na zeven dagen verder over de huid heeft uitgebreid, zal de priester hem melaats en onrein verklaren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zij daarna gans in het vel uitgespreid zal zijn, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is de plaag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zij daarna gans in het vel uitgespreid zal zijn, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is de plaag.