Leviticus 13:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de zevende dag moet de priester de uitslag weer bekijken. Als hij dan ziet dat de uitslag zich niet over de huid heeft verspreid, en dat die niet dieper ligt dan de huid, dan zal de priester hem zeggen dat hij rein is. Hij moet zijn kleren wassen en dan is hij rein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heeft de priester vervolgens de schurft op de zevende dag gezien, en zie, de schurft heeft zich op de huid niet uitgebreid en ligt zichtbaar niet dieper dan de huid, dan moet de priester hem rein verklaren. Hij moet dan zijn kleren wassen en is rein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal de uitslag op de zevende dag bezien; wanneer dan blijkt, dat de uitslag zich niet over de huid heeft uitgebreid, en het niet blijkt, dat deze dieper zit dan de huid, dan zal de priester hem rein verklaren, en hij zal zijn klederen wassen; hij is rein.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de zevende dag moet de priester de uitslag opnieuw onderzoeken. Heeft de uitslag zich niet verder over de huid verspreid en ligt hij niet opvallend dieper dan de huid, dan moet de priester hem rein verklaren. Hij moet zijn kleren wassen, en is rein.
Dutch 2007 (HTB)
Op de zevende dag moet hij hem weer onderzoeken en als dan blijkt dat de plek zich niet heeft uitgebreid en niet onderhuids zit, zal de priester hem genezen verklaren en hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de zevende dag moet de priester de schilferende uitslag weer onderzoeken. Als hij dan vaststelt dat de uitslag zich niet verder over de huid heeft verspreid en niet zichtbaar dieper ligt dan de huid, zal de priester hem rein verklaren. De persoon moet zijn kleren wassen en dan is hij rein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de zevende dag zal de priester de huid uitslag bekijken. Als hij ziet dat de huid uitslag zich niet heeft uitgebreid en zo te zien niet onderhuids zit, dan zal de priester hem rein verklaren. Hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de zevende dag moet hij hem weer onderzoeken en als dan blijkt dat de plek zich niet heeft uitgebreid en niet onderhuids zit, zal de priester hem genezen verklaren en hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zal de priester die schurftheid op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de schurftheid in het vel niet uitgespreid is, en haar aanzien niet dieper is dan het vel, zo zal de priester hem rein verklaren; en hij zal zijn klederen wassen, en rein zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zal de priester die schurftheid op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de schurftheid in het vel niet uitgespreid is, en haar aanzien niet dieper is dan het vel, zo zal de priester hem rein verklaren; en hij zal zijn klederen wassen, en rein zijn.