Leviticus 13:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als hij ziet dat de uitslag zich over zijn huid heeft verspreid, dan hoeft de priester niet naar het gele haar te zoeken: hij weet al dat de man onrein is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en heeft de priester die gezien, en zie, de schurft heeft zich op de huid uitgebreid, dan hoeft de priester niet te zoeken naar geelachtig haar; hij is onrein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de priester beziet hem, en het blijkt, dat de uitslag zich over de huid uitgebreid heeft, dan behoeft de priester niet naar het gele haar te zoeken, hij is onrein.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en bemerkt de priester, dat de uitslag zich werkelijk verder over de huid heeft verspreid, dan behoeft de priester niet verder te zoeken naar het gele haar; hij is onrein.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als hij vaststelt dat de uitslag zich inderdaad over zijn huid heeft verspreid, hoeft de priester niet naar het geelachtige haar te zoeken: het is duidelijk dat de persoon onrein is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en de priester hem bekeken heeft en gezien heeft dat de huid uitslag zich over de huid heeft uitgebreid, dan hoeft de priester niet meer naar geelachtig haar te zoeken: hij is onrein.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester hem zal bezien hebben, dat, ziet, de schurftheid in het vel uitgespreid is, de priester zal naar het geelachtig haar niet zoeken; hij is onrein.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester hem zal bezien hebben, dat, ziet, de schurftheid in het vel uitgespreid is, de priester zal naar het geelachtig haar niet zoeken; hij is onrein.