Leviticus 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de zevende dag zal de priester voor de tweede keer komen kijken. Als de zieke plek dan dof is geworden, en zich niet verder over de huid heeft verspreid, dan zal de priester hem zeggen dat hij rein is. Het is uitslag. De man moet zijn kleren wassen en dan zal hij rein zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En heeft de priester hem zeven dagen later opnieuw bezien en zie, de aangetaste plek is dof geworden en de aangetaste plek op de huid heeft zich niet uitgebreid, dan moet de priester hem rein verklaren. Het was een gewone uitslag. Hij moet dan zijn kleren wassen en is rein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal hem op de zevende dag voor de tweede maal bezien; wanneer dan blijkt, dat de aangetaste plek is verdoft en zich over de huid niet heeft uitgebreid, dan zal de priester hem rein verklaren; het is uitslag; dan zal hij zijn klederen wassen en rein zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De priester moet hem op de zevende dag nog eens onderzoeken; en ziet hij, dat de plek dof is geworden en zich niet verder over de huid heeft verspreid, dan moet de priester hem rein verklaren; het is enkel maar uitslag. Hij moet zijn kleren wassen, en is dan rein.
Dutch 2007 (HTB)
Op de zevende dag zal de priester hem voor de derde maal onderzoeken. Als dan blijkt dat de plek is weggetrokken en zich niet over de huid heeft verspreid, zal de priester hem rein en genezen verklaren; het gaat dan om een gewone uitslag. Hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de zevende dag zal de priester er opnieuw naar kijken. Als de aangetaste plek dan dof is geworden en de uitslag zich niet verder over de huid heeft verspreid, zal de priester hem rein verklaren: het was gewoon uitslag. De man moet zijn kleren wassen en dan is hij rein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de zevende dag zal de priester hem opnieuw bekijken en als hij ziet, dat de aandoening minder is geworden en zich niet verder over de huid heeft uitgebreid, zal de priester hem rein verklaren. Het was één of andere uitslag. Hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de zevende dag zal de priester hem opnieuw onderzoeken. Als dan blijkt dat de plek is weggetrokken en zich niet over de huid heeft uitgebreid, zal de priester hem rein en genezen verklaren, het gaat dan om gewone huiduitslag. Hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal hem andermaal op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de plaag ingetrokken, en de plaag in het vel niet uitgespreid is, zo zal de priester hem rein verklaren; het was een verzwering; en hij zal zijn klederen wassen, zo is hij rein.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal hem andermaal op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de plaag ingetrokken, en de plaag in het vel niet uitgespreid is, zo zal de priester hem rein verklaren; het was een verzwering; en hij zal zijn klederen wassen, zo is hij rein.