Leviticus 13:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de priester dan ziet dat de uitslag zich verder over de huid heeft verspreid, dan zal hij hem zeggen dat hij onrein is. Het is een besmettelijke huidziekte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heeft de priester vervolgens gezien dat — zie! — de uitslag op de huid zich uitgebreid heeft, dan moet de priester hem onrein verklaren. Het is melaatsheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer de priester hem beziet en het blijkt, dat de uitslag zich over de huid heeft uitgebreid, dan zal de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ziet de priester, dat de uitslag zich verder over zijn huid heeft verspreid, dan moet de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.
Dutch 2007 (HTB)
Als de priester bij dat onderzoek constateert dat de uitslag zich over de huid heeft verspreid, zal hij hem onrein verklaren; dan is het melaatsheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de priester vaststelt dat de uitslag zich inderdaad verder over de huid heeft verspreid, zal hij hem onrein verklaren: het is melaatsheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als de priester ziet dat de uitslag zich over de huid heeft uitgebreid, dan zal de priester hem onrein verklaren. Het is melaatsheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de priester bij dat onderzoek constateert dat de uitslag zich over de huid heeft uitgebreid, zal hij hem onrein verklaren, dan is het melaatsheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien de priester merken zal, dat, ziet, de verzwering in het vel uitgespreid is, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien de priester merken zal, dat, ziet, de verzwering in het vel uitgespreid is, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.