Leviticus 14:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priester moet het schaap voor het schuld-offer en de olijf-olie nemen en die als beweeg-offer naar Mij omhoog houden en heen en weer bewegen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priester moet dan het lam van het schuldoffer en de log olie nemen, en de priester moet die als beweegoffer voor het aangezicht van de HEERE bewegen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De priester zal het schaap voor het schuldoffer nemen en het log olie, en de priester zal ze bewegen als beweegoffer voor het aangezicht des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu moet de priester het lam voor het schuldoffer nemen met de log olie, en ze voor het aanschijn van Jahweh als een strekoffer aanbieden;
Dutch 2007 (HTB)
De priester zal het lam van het schuldoffer en de olie al heen en weer bewegend aan de HERE offeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priester moet de ram voor het schuldoffer en het log olie nemen en als beweegoffer in de tegenwoordigheid van de Heer*** bewegen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priester zal het lam van het schuldoffer en de log olie nemen en de priester zal die als beweegoffer voor het aangezicht van de HEERE bewegen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De priester zal het lam van het schuldoffer en de olie aan de Here offeren door het omhoog te heffen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal het lam des schuldoffers, en den log der olie nemen; en de priester zal die ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN bewegen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal het lam des schuldoffers, en den log der olie nemen; en de priester zal die ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN bewegen.