Leviticus 14:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De eigenaar van dat huis moet tegen de priester gaan zeggen: 'Ik denk dat er een besmettelijke schimmel in mijn huis zit.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan moet hij van wie het huis is, komen en de priester vertellen: Er lijkt een ziekte aan het huis te zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zal hij, van wie dat huis is, het de priester komen meedelen en zeggen: bij mij aan huis vertoont zich iets als de plaag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan moet de eigenaar van het huis den priester gaan zeggen: Er is iets in mijn huis, dat op melaatsheid lijkt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan moet de eigenaar van dat huis het de priester laten weten en hem zeggen: 'Ik vermoed dat er schimmel in mijn huis zit.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zal degene van wie dat huis is, komen en het de priester melden en zeggen: ‘Het lijkt mij dat er een ziekte in het huis zit.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal hij, van wien dat huis is, komen, en den priester te kennen geven, zeggende: Het schijnt mij, alsof er een plaag in het huis ware.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal hij, van wien dat huis is, komen, en den priester te kennen geven, zeggende: Het schijnt mij, alsof er een plaag in het huis ware.